XML
sru:version: 1.2; sru:query: fcs.rf="mecmua.2_83"; fcs:x-context: mecmua; fcs:x-dataview: title,full; sru:startRecord: 1; sru:maximumRecords: 10; sru:query: fcs.rf="mecmua.2_83"; sru:baseUrl: ; fcs:returnedRecords: 1; fcs:duration: PT0.023S PT0.034S; fcs:transformedQuery: /descendant-or-self::fcs:resourceFragment[ft:query(@resourcefragment-pid,<query><phrase>mecmua.2_83</phrase></query>)];
1 - 1
1

AF222a: 48r

fāʾide qabż olan kişi bir qadeḥ zeyt yaġını ılıçaq ėdüb içe tīz fetḥ ola mücerrebdür // fāʾide yarasanuñ başın kesüb gügercin yuvasına qosalar gitmeye ve gügercin çoq ola // bir kimesnenüñ ẕekeri süst olsa ṣarımsaqı yaġla biryān ėdüb yėse ġayetle ḫoş ola // fāʾide rāziyāne ṣuyın ṣıqub gözine sürme gibi çekse ġāyet görür ola ḥattā qış olduqda // yılan aṣlā görmez olurmış meyşeden çıqduqda rāziyāneʾi bulub dibine gelüp gözine // sürermiş andan yėr yüzine çıqarmış fāʾide maʿcūn‑i sulṭān dėmekle meşhūrdur rāziyāne m 50 // zencebīl m 50 egir m 50 ʿasel‑i muṣaffā m 450 bunları muḥkem dögüb ve eczāʾı elekden eleyeler ʿasele // ḫalṭ ėdüb lākin ʿaseli eridüb qaynada ammā aġda olmasun ve bir şırçalı qaba qoyasın ve her // ṣabāḥ birer cevz miqdārı yiyesin ġāyet nāfiʿdür ve muqavvīdür fāʾide maʿcūn‑i Sulṭān Bāyezīd Velī // senāmekī m 25 çörek otı m 25 zencebīl m 10 ʿasel‑i muṣaffā 160 vech‑i meşrūḥ üzre eczāʾı dögüb // elekden eleye baʿdehū qıvāma getürüb ḫalṭ eyleyüb ṣabāḥ aç qarnına balġam izālesi içün birer mis̱qal // istiʿmāl ėdeler ġāyet nāfiʿdür fāʾide nāzīle [!] içün gelinçik çiçegüñüñ [!] kökini çiynese ne‑qadar nāzilesi // var‑ise ala ve burnından ṣu gibi aqıda fāʾide jīveʾi ve ṣu görmemiş kirec ve ṣarb sirke // bu üc eczāʾı ber‑ā‑ber ėdüb bir şişe içine qoyup ṣāfīçe qor üzerine ṭutub erüye // raʿnā gümiş ṣuʾı olur ve eger bir miqdār zaʿferān qatasın zībā altun ṣuʾı istedügüñ // yazasın fāʾide yüz dirhem çöb‑i Çīnī alub saḥq ėdesin ve elekden geçürüp on dirhem dārçīn // qatup üc eczāʾı aġrı bal ile ḫalṭ ėdüb gėçe ve gündüzde birer mis̱qāl istiʿmāl ėdesin // cemʿ ṣızılara ve niçe dürlü zaḥmetlerde fāʾide ėder ve semirdür ve cimāʿa muqavvīdür fāʾide bir yaranuñ // qanı diñmese aña çāre budur ki zeyt yaġı ile muḥkem baġlayasın inşāʾa llāhu taʿālā ol sāʿat diñe fāʾide // bir kimsenüñ gözi yaşarsa ayu ödin gül ṣu ile gözine süre nāfiʿdür tecrübe olınmışdur


Left margin:

maṭlab gümiş ṣuyı

maṭlab yara qanı ṭurmasa